Je vois le genre.
Vous avez déjà rencontré mon voisin de bureau.
L’autre matin pendant notre moment quotidien d’échange social, le jeune homme montre un intérêt soudain pour ma langue natale.
Vous connaissez le principe : comment dit-on ça en français ? Et ça ? Et puis ça. Ahahah très drôle : chaise, le chaise…
Aïe. Halte là mon ami, permets que je rectifie. Je ne voudrais pas briser là ton culturel appétit mais :
- On ne dit pas «le», on dit «la».
- Pardon me dit le malin, regroupant dans l’effort ses notions de collégien, ce ne peut être «la» puisque je suis masculin…
Certes noble étranger, mais le mot chaise est féminin, et ça tu n’y peux rien.
- Comment chaise peut être femelle puisque c’est my chaise, s’obstine l’animal. This chaise m’appartient et doit donc être mâle.
Pas con. Il n’a pas tort dans le fond.
Quand il réfléchit bien, c’est plein de bon sens un Australien.
Et je me lance dans une visite guidée de la grammaire gallique… exposant le sexe des mots et leur attribution logique.
Je confesse le masculin réducteur d’un amour de jeunesse, le féminin trompeur de la brute épaisse et l’option de choix opportune entre le désir qui est l’un et l’envie qui est une…
Je révèle l’énigme androgyne de la soupière perdant ses manières quand elle est récipient ou celle du ballon qui devient montgolfière en changeant de dimension…
Pas facile.
La maîtrise des genres est chez nous bien subtile.
Et mon ingénieur ironique, de conclure perplexe:
- Alors si même en sémantique, vous êtes les champions du sexe...
L’autre matin pendant notre moment quotidien d’échange social, le jeune homme montre un intérêt soudain pour ma langue natale.
Vous connaissez le principe : comment dit-on ça en français ? Et ça ? Et puis ça. Ahahah très drôle : chaise, le chaise…
Aïe. Halte là mon ami, permets que je rectifie. Je ne voudrais pas briser là ton culturel appétit mais :
- On ne dit pas «le», on dit «la».
- Pardon me dit le malin, regroupant dans l’effort ses notions de collégien, ce ne peut être «la» puisque je suis masculin…
Certes noble étranger, mais le mot chaise est féminin, et ça tu n’y peux rien.
- Comment chaise peut être femelle puisque c’est my chaise, s’obstine l’animal. This chaise m’appartient et doit donc être mâle.
Pas con. Il n’a pas tort dans le fond.
Quand il réfléchit bien, c’est plein de bon sens un Australien.
Et je me lance dans une visite guidée de la grammaire gallique… exposant le sexe des mots et leur attribution logique.
Je confesse le masculin réducteur d’un amour de jeunesse, le féminin trompeur de la brute épaisse et l’option de choix opportune entre le désir qui est l’un et l’envie qui est une…
Je révèle l’énigme androgyne de la soupière perdant ses manières quand elle est récipient ou celle du ballon qui devient montgolfière en changeant de dimension…
Pas facile.
La maîtrise des genres est chez nous bien subtile.
Et mon ingénieur ironique, de conclure perplexe:
- Alors si même en sémantique, vous êtes les champions du sexe...


36 Comments:
Mais c'est qu'ils ont de l'humour les Kangoo Jacks!
Et toi, bin, toi, champion toutes catégories des mots.
Des bizettes
Que dire alors de l'amour masculin et des amoures féminines, la cohabitation est bien une spécialité française. C'est la confusion des genres.
Je me souviens encore d'un sketch (comment s'appelait-il) sur le masculin/feminin, de Marc Jolivet. Il y jouait sur les rapports entre sexes. Pour mettre en avant l'importance du masculin... La lune/ LE soleil - la table/LE buffet - la terre/l'univers - la maison/le chateau etc... C'etait hilarant.
Masculin certes, pourtant ni reducteur , ni trompeur! Juste ironique.
France
Moi aussi tu me fais penser à un sketch, pas de Jolivet mais de Magdane (peut-être parle-t-on du même avec Anonymous ?).
Un passage en particulier me faisait beaucoup rire, Magdane s'adresse aux femmes en général : "ça pourrait être LE bonheur si vous ne veniez pas nous foutre LA merde"...
Moi je voudrais savoir qui a l'origine a decide du sexe des mots, un homme ou une femme?!
bon alors voila, dès qu'on parle un peu c.., les visites s'accélèrent et les commentaires affluent! J'aime!
mélina loupia, bravo pour ce retour en pôle position.
nicovi, et que dis tu du mot féminin qui est masculin. C'est pas de l'embrouille ça?!
France, je ne connais pas le scetch mais je vois bien le... genre. oups!
4largo, je fais confiance à Roland Magdane pour apporter toute sa finesse au débat ;-)
Mais c'est vrai que le sujet est de l'or en barre pour les faiseurs de sketch!...
bluelulie, je réserve ma réponse, je veux garder mes ami(e)s ;-)
meme pire tout ces questions du sexe quand on essaye l'allemand: là on trouve a coté du le et la -der et die - encore le neutre "das".
ce dernier sert par example pour der Mann die Frau das Kind (l'homme la femme l'enfant). Et juste pour finir et le compliquer encore: le sexe mème et neutre en allemand: das Geschlecht.
Trop dure, je me tire. là, je préfère l'anglais quand mème...
Et que dire des mots qui refusant de se laisser enfermer s'assurent de tous côtés :
Le matin, la matinée
Le jour, la journée
L'an, l'année
Le mois, la moitié
Ah non je m'égare.
J'aime voir bondir ces francophones dès qu'on parle de leur langue. Ce n'est pas une amourette, c'est de l'amour (Marc Jolivet avait donc raison ?)
Bises
Pire... en Italien où le masculin devient impur devant une double consonne: "il bambino" mais "lo sportivo"!!...
A croire que plus l'homme en fait ...moins il est autenthique! (oups!!)
bises...féminines!
Tiens c'est amusant, il m'est arrivé une aventure similaire la semaine dernière. Une question kiwi sur pourquoi féminin est-il masculin justement. Je crois que mon amie, elle aussi, n'a toujours pas bien compris la raison, ni le sens de la raison...
Mais je me suis amusée de constater à quel point je défendais farouchement ma langue natale. Je n'ai jamais été plus française que depuis que j'ai quitté la France et sa Bourboule.
Bises.
Pour le mettre un peu plus à l'aise, tu aurais pu lui citer "après-midi" ou "après-guerre", au choix masculin ou féminin (c'est ça la libération des sexes…)
Ou évoquer les faux-amis à ne pas confondre :
- UN testicule (là, a priori, rien à dire…)
- UNE tarentule, forcément féminin ce genre de bestiole… et ce malgré les poils
- et UN tentacule, forcément masculin, du type "tente (le) c.." ou "tante à c..." et ce d'autant plus avec le développement du mouvement gay (c'est aussi ça la libération des sexes…)
Ouffff…. La légèreté des propos n'a d'égal(e) (encore au choix, tiens...) que la grâce des jeux de mots, non ?…Et à votre avis, tout ça, ça vient d'UN femme ou d'UNE homme ?…
PS. Je ne t'accuserai pas à TORD, mon cher Bruno, de ne point maîtriser notre belle langue. Simplement d'avoir eu le TORT de négliger une petite relecture concentrée. Elle t'aurait évité un joli petit lapsus dans "Pas con. Il n’a pas tord dans le fond" que je livre à ta sagacité… Voilà deux petites phrases qui, mises bout à bout (!), feraient la joie de ton analyste… si tu en avais un ! Dommage pour lui.
Affectueusement (car qui aime bien châtie bien)
question à tous , mon estime a celui ou celle qui répond le premier ;
quels sont les 3 "mots" de la langue française qui change de sexe en passant du singulier au pluriel
Amour, delice et... orgue (Google est mon ami pour le dernier).
La chute m'a bien fait rire. En Hindi, aussi les mots ont un genre. Mais, comme de bien entendu, la repartition masculin/feminin ne recoupe pas celle du francais.
Ton australien est logique: en anglais, l'adjectif possessif s'accorde avec le possesseur (his/her daughter selon que c'est la fille du pere ou de la mere), mais en francais il s'accorde avec ce qui est possede (son fils/sa fille).
emilie demandez à bruno mes coordonnées à paris vous avez gagné un dej aux 4 saisons
This post has been removed by a blog administrator.
emilie les 4 saisons est ma cantine romantique
Mais non , en francais tous les mots importants sont feminins:
LA vie, LA Mort, LA joie, LA peine LA Fraternite, LA liberte,LA egalite LA musique, LA litterature etc
Et meme LA mour et LA rgent ;-)
Bouh, moi je repondais par curiosite et pour l'epate pas pour un rendez-vous a la cantine, fut-ELLE quadrisaisonniere ou fut-IL romantique.
Notez qu'on dit le vice mais la vertu :-)
gp1, no offence Jul but les Allemands n'ont jamais eu une grande réputation dans le domaine horizontal... Déjà, en adoptant le neutre, ils partaient mal ;-)
nathalie, la bise, le bisou...
mam marcha, c'est msieur marcha qui va être content ;-)
sand, c'est drôle comme on tourne chauvin quand on s'éloigne de nos frontières... A propos de guerre des sexes et de cultures, il est à noter que le mot "chauvinist" in english est surtout employé dans le sens "macho"! Amusant non?!...
angrogyne, limité comme chaque jeudi par mon cadre strict de 1500 signes, je ne peux faire un tour exhaustif de la question... et laisse le plaisir à mes lecteurs/commentateurs de rajouter leur grain de sel.
Merci donc pour cette jolie volée de bois vert en complément d'information!
Merci aussi pour ta lecture affutée. J'ai corrigé la faute (le lapsus?) illico. J'enrage de me faire prendre ainsi au piège de ma langue. On va dire que le méli-mélo quotidien imposé avec la langue de Shakespeare distend un rien mes rapports à l'ortaugraf...
denis, quel joueur tu fais ;-)
emilie, merci d'avoir joué LE jeu. En vaut-il LA chandelle?...
Très bon mais un peu facile le vice masculin et la vertu féminine: allons allons, qui donc y croit??!!
e., belle démonstration! M'étonnerais pas que tu ne sois pas challengée par de prochains commentateurs!...
Etonnant en effet, d'autant plus que souvent le meme mot au masculin est tout a fait correct, tandis qu'au feminin il prend des tournures beacoup moins respectables et beaucoup plus insultantes... Anecdote: mon surnom, Cochon (on ne choisit pas c'est le principe d'un surnom qui me suit d'ailleurs depuis plus de 10 ans!) A la base affectif, venant d'un ceratin nombre d'histoires que je ne vais pas detailler ici... Mais voila, souvent les nouveaux venus ne comprennent pas et m'appellent Cochonne, normal d'un point de vue anglo-saxon me direz-vous, je suis feminine... La, en general mon sang ne fait qu'un tour et une rectification immediate est obligatoire avant que ma main ne parte trop vite pour corriger l'affront...
Cochon-cochonne, un pouf-une pouf(iasse), un gars-une garce, un grognon-une grognasse...
Que dire de plus? Je finirais juste en disant qu'au moins: Dans le cochon tout est bon!
énorme...
Moi, j'aime bien l'idée qu'en anglais les bateaux sont féminins.
quel plaisir de vous lire...mais je me demande. Qu'est-ce qu'un Français est allé faire si loin de son pays?
Ah Delphinium ne vous inquiétez pas, il y retourne de ce pas !
Eh oui, la bise et le bisou.
Merci encore à tous les deux d'être ce que vous êtes.
Et moi je maintiens que l'on trouve ici LE meilleur de LA blogosphère :-) Ouais, elle était facile, mais elle était sincère!
Autant pour moi - c'etait Magdane!
Merci!
France
Au Québec, nous prenons souvent la douce(?) liberté de féminiser les mots. Ainsi, nous dirons allègrement: "cette auteure ou écrivaine" est vraiment douée. Hum...Pas toujours apprécié des puristes français!.
Oui pôle position pour Mélina! Ne pavoisons pas trop vite!. La saison de formule 1 est encore jeune....!
aude, tu le cherches un peu aussi avec un surnom pareil. Avec libéllule par exemple, t'étais tranquille...
fabie, je t'assure je ne suis pas si gros que ça ;-)
alice, oui il est vrai que sur ce sujet ils ont imposé un genre.
delphinium, la vie est courte, il faut la vivre intensément et ne s'interdir aucun rêve. Non?
cédric, simple et sincère, que demander de plus?! Merci. ;-)
ritadaphné, à propos du Québec et de sa langue qui chante, connais-tu ces clips hilarants?
Il devrait se mettre à l'Allemand ton collègue... histoire de rajouter un genre en plus. Il s'amuserait bien avec der, die, das...
Bien sûr je connais!..Même le concepteur des clips, Michel B. ne comprend pas cet engouement planétaire!!!.
imparfait présent, au vu de sa conclusion sur le sujet, je crois que le français le tente d'avantage!...
ritadaphné, je suis la preuve vivante que c'est effectivement worldwide! C'est tout bête mais c'est très drôle. En tous les cas, moi je suis fan de ce type d'humour là.
spéciale dédicace à R magdaneu. Moins fan que lorsque j'étais charmant bambin folâtrant dans les prairies de mon insouciance, je salue ce savoureux sketch sur les genres dans la langue française.
.nicovi, confusion des genres ou fusion con des genres? J'opte pour la fusion, même con. D'ailleurs, un con, c'est masculin ou féminin? Etonnante langue française qui se perd autour d'un con(pardonnez mon humour qui peut être de l'ordre du quintal)
J'ai noté, amusé, qques réactions outrés des éléments féminins à l'évocation de leur (mauvais) genre.
A propos d'agent, on dirait parlant d'une femme flic, un agent féminin, et on parle de la gente masculine. Avouez que c'est difficile.
Et n'oubliez pas, après LA pluie vient LE beau temps...;)
c-pad2mains..., en choisissant le féminin l'Origine du Monde pour son fameux tableau, Gustave Courbet a accordé titre et sujet sans ambiguïté...
Et l'on revient à la remarque de e. plus haut...
Excellent! c'est vrai que c'est difficile a expliquer... je dois me batailler avec mon Amerloque! vi on l'apprend comme ca qd on est petit par coeur et voila y'a pas de logique dans le genre des noms!
le plus difficile c'est d'apprendre l'allemand: la lune est masculin et le soleil feminin... :)
sacre pod? as in "Ce sacré chat a encore mis des poils partout."?
:0/
Post a Comment
<< Home